Mostrando entradas con la etiqueta immigrant women. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta immigrant women. Mostrar todas las entradas

lunes, 27 de mayo de 2013

Fatou’s wanderings



Author: Mariama Badji
Researcher in History of Social Communication
* Series: Stories about skilled immigration and foreign professional women

Shattered from the loneliness and weariness, Fatou was going back home after working as a cleaner for nine hours.  She had been working in a clinic for nine months. This job arrived as a blessing after several months of job-hunting. A friend who she met in the library was the one who found it for her. Even though it had nothing to do with her education and the degrees she had obtained with great sacrifices, it would help her handle her new life.

Today, all that Fatou could think of while opening the door was the silence that would wait for her inside. That frightened her. As soon as she went in, she noticed the incessant tic-tac of the clock. There was no laughter, no bird singing, nor any noise that one would find in a typical happy home. The windows were closed, the curtains were drawn.
               
Not even thinking of it for a second, she walked towards the windows and drew the curtains open in order to gaze at the garden.

It was a sad Saturday in November. Suddenly, she found herself shivering. She warmed up with her jacket, tightening it, and, absentmindedly, she gazed into the mirror and sighed. There was no way back. Back. Her memories are flowing.

She remembered that tall woman. She was always cheerful, with bright eyes, despite her difficulties and challenges, willing to fight for her people. As an assistant in a communication company, she worked in collaboration with important NGOs, as well as politicians and professors of the university in the capital city. She had participated in almost every struggle on gender issues and she had been extremely active in the fight against the genital mutilation, a plague that persists until now in the country regardless of its legal punishment. She cared about the most painful aspects of poverty and helped those people to achieve a more dignified future.

Fatou enjoyed every single achievement and arrived home tired but happy to meet her family – her children’s smiles, her mother’s tender gaze behind a quiet appearance, almost trivial, that camouflages a passionate woman; and her husband’s grumpy tone, worried about his health, encouraging Fatou to carry on. She felt loved by her family, by her neighbours and almost all her surroundings. Because the vast majority of them knew that she fought for freedom and good causes. The casserole’s noise disrupted her reverie.  

She woke up so she wear her pyjama on “wax patchwork” (this is a colorful fabric made in various countries in Africa) fabric. Her grandmother had given it to her as a present as soon as she knew that she was travelling to Spain.
Fatou arrived in Spain three years ago anxious to study, especially to improve her knowledge in the area of Communications. Thanks to her desire for perfection, she managed to surpass numerous boundaries in this alien country.

She adeptly practiced her limited Spanish in a way that allowed her to gain the respect of her peers at university. She had courageously confronted the ignorance of certain people about Africa. She learnt how to enter a pub, how to answer wisely to any sort of cruelty towards her. Yet she especially made really good friends. That prompted a better understanding of Spanish people and above all, facilitated her integration into a society that, at the end of the day, cared little about Africa and African people. Not only was her task to learn but also to show, through literature, poetry, dance and the joy, what Africa really was.  

Fatou, unlike most of her countrymen and countrywomen, used to go out to discover new places. She participated in several events and she had no fear in intervening and sharing her point of view. Because she was lucky to have grown up in an open-minded family, where both her mother’s and grandmother’s advice had always been –“if you have a dream, you need to protect it, keeping always in mind who you are and where you come from. Keep your eyes open to life and give always before asking for anything”. This is the reason why she would always answer to those who asked her why she travelled to Spain – “I came here to discover another reality, but I keep my roots strongly tied to my land”.

Her memories are flowing again. As previously, she was overwhelmed by happiness instead of sadness. Streets full of red sand from her grandfather’s hometown, with all those strong, modest women, and mothers and heads of family with very few rights. Greetings, laughter despite poverty, convinced that “in life, every single good thing comes out of a very little thing that grows afterwards; only misfortunes are born in a big scale”.

On this occasion, a song by “El Barrio” interrupted everything. She loves flamenco. Fatou carried the rhythm in her blood and she loved dancing. She had really liked Spanish music since first encountering it. It was an authentic performance to see her moving with the Andalusian rhythm, which made her younger neighbours laugh. She lied on the bed face up and enjoyed the moment… What else could she do?

Oh! By the way, the day after tomorrow is Monday and Fatou is having an interview in a very important company. She had prepared really well to face this new opportunity.
Determined to fight in order to smile, to defend her choice and to show that she could make it, she was certain that her horizons were newly broadening. Therefore, she decided to hold on to her memories preciously and carry on, since she had already struggled against her traumas, anger and phobias.

A smile floated on her lips, and when she overheard the clock striking midnight, she simply thought that somewhere in the world there was an angel that had approved of her decision.  

Brief career summary
Mariama Badji is researcher in History of Social Communication at the Universidad Complutense in Madrid, where she is doing her PhD. She has already finished her university specialization in Communication and Political Management, Communication and Armed Conflicts. Additionally, she has an active participation in various associations; she is the representative in Madrid. She is member of the International Observatory of Afro Women and she has participated in different conferences about gender, migration and politics.

 

miércoles, 8 de mayo de 2013

Is it possible to get equal integration in times of crisis?

Author: Henriete Wiese
Nationality: Dominican Republic
Director of documentaries
* Series: Stories about skilled immigration and foreign professional women

I should have stayed at home sitting under a palm tree with my high self.  Like it was before arriving to Catalunya almost 9 years ago. Married to a Catalan, the economic crisis in Latin America made us think that coming back to Spain would give us another chance. We were wrong.

The first thing I understood was that I came to a country with a different culture to the rest of Spain. The integration to this new culture came as a matter of urgency.

"The only way you can tear the emigrant label from your chest is to learn Catalan". This sentence from the mouth of the former President of the Catalonian Generalitat, Jordi Pujol, struck me deeply. And right away, I began to learn it. I reached level C with many efforts. Class schedule was not compatible with the jobs I was getting in catering, waiting tables, and cleaning. Most of the jobs had rotating schedules.

I took subsidized recycling courses. I studied the history of this brave people, learned their habits, read its poets and learned how to beat a death Ali-oli (*2).

My careers as a philologist and cinema producer were not useful.  My extensive CV with dominium of five languages was shortening over time. It became a one page in which I confessed to have not lived long enough to deserve a place in the important and competitive field of cleaning.

My nail and the skin of my hands had never before touched any kind of detergents. I injured a shoulder and elbow by the weight of the trays of dishes that I had never before served. And after standing for so many long hours working on my swollen feet, I finally understood that, this country is not made for an old man.

After suffering labor abuse, scams, discrimination, abusive landlords, unfair dismissals, gossipy neighbors and false friends that criticized that the immigrant is not integrated, but they do not invite you for a coffee in order to know how you are on the inside, I took a decision: “the return.”

I am a non-white-immigrant-professional woman and had provided my qualifications, and capacity for work without success in Catalunya. I am leaving this country without frustrations because learning doesn't take up space and getting to know other cultures enriches. So they say.

And so, after almost 9 years of failed immigration a naked woman with no hat returned to her country of origin. I will start all over again somewhere with my almost 50 years full of strength;  where I can dance under a palm tree and see the sun when I open the windows each morning with a loaf of bread under the arm, and my self-esteem high… very high.

Testimony of Henriette Wiese, Cubelles-Barcelona, August 6, 2010.

*1-Casandra Awards are in DRthe equivalent to the Oscar Awards in USA.
*2-Ali-Oli is a typical hand beaten catalonian sauce made with garlic and olive oil.
*3-Dona jove means young lady in catalan.
*4-Iaia means grandmother in catalan.

Henriete Wiese’s profile:
Director and documentalist of Dominican origin, with studies of Psychology and Philology of the University Autonomous of Santo Domingo, UASD, and a postgraduate degree in Literature at the University of Costa Rica, fluent English, German, French, Spanish and Catalan. In 2001 migrated to Catalunya, after being in her country of origin, creative, producer of spots and audiovisuals for advertising, entertainment, documentaries, theater plays, director of television programs, working in shootings of movies, etc., getting to occupy the position of Production Manager of the State Broadcaster Radio Television Dominicana. Author of several documentaries, was nominated several times for the Dominican Republic Casandra Awards(*1) in the Best Documentary category.